Congratulations on learning English, the current lingua franca of international communication and the most difficult Western language to learn. I’m really glad it’s my native language. As a copy editor, I have worked for many years with scholars whose native language is not English. In 2008 I became house copy editor for the International Review of Public Administration, which at that time was published by the Korean Association for Public Administration and is now published by Taylor & Francis; more recently I took on the same role with Korean Social Science Journal. The majority of articles accepted for publication by IRPA and KSSJ are written by academics native in a language that is not English (with the majority of authors native in an Asian language). That work has led to my developing a specialty in working with ESL/EFL authors.
Insights on working with editors: An interview with Elsa Peterson
Elsa Peterson has more than 20 years of experience in textbook and academic publishing as a freelance permissions editor, picture researcher, and developmental editor. Her most recent in-house position was as a senior developmental editor for psychology with McGraw-Hill Higher Education. Peterson recently authored a brief and accessible guide to copyright in the context of publishing titled Copyright and Permissions: What Every Writer and Editor Should Know (New York: Editorial Freelancers Association, 2012). She has also authored numerous articles about the business and craft of editing, and has presented TAA audio conferences on editing and copyright.
Completing a major textbook revision: The after-the-fact outline
The after-the-fact outline provides a valuable strategy to help complete a major book or article revision. Sometimes referred to as a reverse outline, I learned of this strategy from Tara Gray, author of the book Publish and Flourish. I have tried most of the advice in her book, and now that I have tried this piece of advice, I had to ask myself: “Why did I wait so long?”
The first thing to point out is that this strategy is not a writing strategy, but a revising strategy. This strategy works best when you have a draft of your article (or a portion of your article) and are ready to rewrite it. It is best if your draft is rough, as you need to feel comfortable with the idea of deleting and/or rearranging large portions of it.
10 Steps to revising your academic article or book chapter
Many novice writers imagine clean, clear prose springing off of the fingertips of accomplished writers. Most writers will assure you that it does not work this way. We first write, and then, revise, revise, and revise some more.
Trying to write perfectly the first time around has three central problems. 1) It takes a long time; 2) It can be a waste of time, as you often can only see at the end of a paper what needs to be cut; and 3) Your writing will not be as good in the end because the best writing comes out of revising.
Five tips for successful textbook revisions
Lisa Ede, a professor of English at Oregon State University, and author of Work in Progress: A Guide to Academic Writing and Revising, shares the following five tips for successfully revising your textbook:
Turn bad editing into good writing
Whether soliciting advice from friends, family, or colleagues, on the receiving end of letters and track changes from journal editors, all authors have received bad editing. Bad editing is part of the writing game. Not everyone who is an editor is an excellent writer, in fact many are not. Although we’d like to think that our manuscripts are read by people with an interest or specialization in the material our articles or books cover, that’s not always the case. Readers can have bad days. Professors can be bogged down by exams; student editors may be more concerned with tests.